Корей тилинде "мен сени сүйөм" деп айтуунун эң жөнөкөй жолу - "saranghae", бирок сүйүүңүздү билдирүү үчүн колдоно турган дагы бир нече сөздөр бар. Бул жерде сизге билүүгө жардам бере турган бир нече фразалар бар.
Кадамдар
3 -бөлүктүн 1 -бөлүгү: "Мен сени сүйөм" деп айтуунун түз жолдору
1 -кадам. "Saranghae" же "saranghaeyo" же "saranghamnida
" Бул фразаны бирөөгө корей тилинде "Мен сени сүйөм" деп айт.
- Фразаны сах-рахн-гх-ае йох деп айт.
- Хангулда "saranghae" as, "saranghaeyo" 사랑 해요 деп жазылат."
- "Saranghae" - "мен сени сүйөм" деп айтуунун жөнөкөй ыкмасы, "saranghaeyo" - ошол эле маанайды билдирүүнүн расмий жолу, "saranghamnida" - айтуунун эң расмий жолу.
2-кадам. "Нее-га жо-ах" деп айтыңыз
"Бул сүйлөмдү кимдир бирөөгө" мага жагасың "деп романтикалык мааниде айт.
- Сөздү нае-га жо-ха деп айт.
- Бул сөздү Хангул тилинде жазуу үчүн write 좋아 деп жазыңыз.
- Бул сөз айкашы түзмө -түз "мен сени жакшы көрөм" деп которулат. Бул сөз айкашы жөн гана романтикалык контекстте гана колдонулат.
3-кадам: "dang-shin-ee jo-ah-yo" менен формалдуу болуңуз
"Бул сөз айкашы романтикалык мааниде кимдир бирөөгө" мага жагат "деп айтуу үчүн да колдонулушу керек.
- Бул сөздү dahng-shin-ee joh-ah-yoh деп айт.
- Бул сөз Хангул тилинде, 당신 이 좋아요 деп жазылышы керек.
- Бул сөз айкашы "Мен сени жакшы көрөм" дегенди билдирет, бирок, өзгөчө, ал урматтоонун же формалдуулуктун жогорку деңгээлин көрсөтүү үчүн колдонулат. Ал ошондой эле романтикалык контекстте гана колдонулмак.
3төн 2 бөлүк: Сүйүүнү билдирген башка сөздөр
1-кадам. "Dang-shin-upsshi motsal-ah-yo" деп жарыялаңыз
Бул сиздин жашооңузда угуп жаткан адамга канчалык муктаж экениңизди билдирүүнүн расмий жолу.
- Бул сөздү dahng-shin-ups-shee moht-sahl-ah-yoh деп айт.
- Болжол менен которулган бул сөз айкашы "сенсиз жашай албайм" дегенди билдирет.
- Хангулда бул сөз мындай жазылат: 당신 없이 못 살아요.
- Муну айтуунун дагы расмий эмес жолу "nuh-upsshi motsarah" же 너 없이 못 살아 болмок.
Кадам 2. Атайын кимдир бирөөгө билдирип коюңуз "nuh-bak-eh upss-uh
Бул фразаны колдонуп, кимдир бирөөгө анын өзгөчө экенин айт.
- Бул сөздү nuh-bahk-eh uhps-uh деп айт.
- Бул фразанын болжолдуу котормосу: "Сендей эч ким жок".
- Бул сөздү Хангул тилинде жазуу үчүн, 너 밖에 없어 деп жазыңыз.
- Ошол эле сезимди билдирүүнүн дагы расмий жолу: "dang-shin-bak-eh upss-uh-yo" же 당신 밖에 없어요.
3 -кадам. "Gatchi itgo shipuh" деп катуу айт
Бул жөнөкөй сөз айкашы башка адамга сиз аны менен романтикалык байланышта болгуңуз келгенин билүүгө мүмкүнчүлүк берет.
- Бул сөздү gaht-chee it-goh shi-puh деп айт.
- Туура жол менен которулган бул сөз айкашы "мен сени менен болгум келет" дегенди билдирет.
- Бул сөз Хангул тилинде, 같이 있고 싶어 деп жазылышы керек.
- Бул сөздү формалдуу кылуу үчүн, "" gatchi itgo shipuhyo "же 같이 있고 싶어요 деп айтыңыз.
4-кадам. "Na-rang sa-gweel-lae?"
Бул стандарттуу суроо, кимдир бирөөдөн туруктуу жүрүүсүн сурангыңыз келгенде.
- Суроону nah-rahng sah-gweel-laee деп айт.
- Болжол менен которулган, "Мени менен чыгасыңбы?"
- Бул суроону Хангулга төмөнкүчө жазыңыз?
- Эгер сиз бул суроону формалдуу түрдө бергиңиз келсе, "жух-ран са-гвил-лае-йо?" же 저랑 사귈 래요?
5-кадам. "Na-rang gyul-hon-hae joo-lae менен баш кошууну сунуштаңыз?
"Эгерде иштер олуттуу болуп, сиз" суроону ачкыңыз келсе ", бул суроону ачуу керек.
- Суроону nah-rahng ge-yool-hohn-haee joo-laee деп айт.
- Бул сөз болжол менен "мага үйлөнөсүңбү?"
- Бул суроону Хангулга төмөнкүчө жазыңыз, 나랑 결혼 해 줄래?
- Суроону коюунун дагы расмий жолу: "jeo-rang gyul-hon-hae joo-lae-yo?" же 저랑 결혼 해 줄래요?
3 -жылдын 3 -бөлүгү: Окшош фразалар
Кадам 1. Бирөөгө "бо-го-ши-пео-йо" деп айт
Бул фразаны колдонуп, кимдир бирөөгө аны сагынып жатканыңызды билдириңиз.
- Бул сөздү boh-goh-shee-poh-yeo деп айт.
- Бул фразаны которуунун түздөн -түз жолу: "Мен сени көргүм келет".
- Хангулда бул сөз "보고 싶어요" деп жазылган.
- Ошол эле сезимди айтуунун жөнөкөй ыкмасы - фразанын аягынан "yo" же 요 түшүрүү.
2-кадам. Кызга билдириңиз, "ah-reum-da-wo
Бул сиз жакшы көргөн кызга же аялга комплимент айтуунун жакшы жолу.
- Бул сөздү ah-ree-oom-dah-woh деп айт.
- Бул сөз болжол менен "сен сулуусуң" дегенди билдирет.
- Бул сөздү Хангул тилинде жазуу үчүн, write деп жазыңыз.
3-кадам. Жигитке билдирип коюңуз ",-деди
Бул сиз жакшы көргөн жигитке комплимент айтуунун жакшы жолу.
- Бул сөздү не-оон-Жахл саеенг-гин-гох-ях деп айт.
- Бул сөз болжол менен "сен красавчиксиң" дегенди билдирет.
- Бул сөз Хангул тилинде, 넌 잘 생긴 거야 деп жазылышы керек.
4-кадам. Ойноп айт: "Чооо
Ahn-ah-jwo! Сүйүктүүңүздү кучактагыңыз келгенде бул сөздү колдонуңуз.
- Бул сөздү чоо-вох ах-ах-jwoh деп айт.
-
Туура жол менен которулган бул сөз айкашы: "Мен үшүп кеттим. Мени кучакта!"
- "Чоо-во" "үшүп калдым" дегенди билдирет.
- "Ahn-ah-jwo!" "Мени кучакта!" дегенди билдирет
- Бул сөз үчүн Hangul деп жазыңыз, 추워. 안아줘!
5 -кадам. "Narang gatchi eessuh" деп бирөөнү жаныңызда кармаңыз
Бул сөз айкашы кимдир бирөөнүн үйгө барышын же романтикалык кеч өткөрүүсүн токтоткусу келгенде колдонулат.
- Түздөн -түз которулган, бул "жанымда бол" дегенди билдирет.
- Бул сүйлөм үчүн Хангулду 나랑 같이 있어 деп жазыңыз.